Ko/kö-kysymys. Vastaus ko/kö-kysymykseen - Вопросы и ответы с частицей ko/kö - Kappale 2, Suomen mestari 1 - грамматика и грамматический тренажёр к учебнику


Ko/kö-kysymys.
Vastaus ko/kö-kysymykseen.
Вопросы с частицей ko/kö.
Ответы на вопросы с частицей ko/kö.

Kappale 2, Suomen mestari 1
Грамматический тренажёр

Повествовательные предложения

Повествовательные предложения имеют такую конструкцию:
подлежащее
+ сказуемое
+ остальные члены предложения.

Например:
Sinä asut Suomessa. - Ты живешь в Финляндии.
Sinä(подлежащее)
asut(сказуемое)
Suomessa(остальные члены предложения).

В финском языке в предложениях личные местоимения(minä, sinä, me, te) можно опустить. Местоимения hän/se и he/ne опускать нельзя.
Minä puhun suomea. - Я говорю по-фински.
Me puhumme suomea. - Мы говорим по-фински.
А можно просто сказать:
Puhun suomea. - Я говорю по-фински.
Puhumme suomea. - Мы говорим по-фински.

Отрицательные предложения

Отрицательные предложения имеют такую конструкцию:
остальные члены предложения (необязательно)
+ отрицательная форма глагола
+ остальные члены предложения (необязательно).

Например:
Minä en puhu espanjaa. - Я не говорю по-испански.
Minä(остальные члены предложения)
en puhu(отрицательная форма глагола)
espanjaa(остальные члены предложения).

Вопросы с частицей ko/kö

Чтобы задать вопрос к сказуемому (сказуемое это глагол) (Ты живешь в Финляндии? Он говорит по-фински?) нужно глагол поставить на первое место и к нему прибавить окончание ko/kö.
Получается такая конструкция:
сказуемое + ko/kö
+ подлежащее
+ остальные члены предложения?

Например:
Sinä asut Suomessa. - Ты живешь в Финляндии.
Asutko sinä Suomessa? - Ты живешь в Финляндии?
Asutko(сказуемое + ko/kö)
sinä(подлежащее)
Suomessa(остальные члены предложения)?

Hän puhuu suomea. - Он говорит по-фински.
Puhuuko hän suomea? - Он говорит по-фински?
Puhuuko(сказуемое + ko/kö)
hän(подлежащее)
suomea(остальные члены предложения)?

Вопросы к отрицательному предложению

Если нужно задать вопрос к отрицательному предложению, то ko/kö добавляется к отрицательной частице.
Получается такая конструкция:
отрицательная частица + ko/kö
+ подлежащее(sinä, hän и т.д.)
+ слабая основа глагола
+ остальные члены предложения?

Например:
Sinä et asu Suomessa. - Ты не живёшь в Финляндии.
Et sinä asu Suomessa? - Ты не живёшь в Финляндии?
Et(отрицательная частица + ko/kö)
sinä(подлежащее)
asu(слабая основа глагола)
Suomessa(остальные члены предложения)?

Те ette puhu suomea. - Вы не говорите по-фински.
Ette te puhu suomea? - Вы не говорите по-фински?
Ette(отрицательная частица + ko/kö)
te(подлежащее)
puhu(слабая основа глагола)
suomea(остальные члены предложения)?

Ответы на вопросы с частицей ko/kö

На вопросы можно дать полный и краткий ответ.

Утвердительный полный ответ имеет структуру:
Kyllä (да)
+ полное повествовательное предложение
Утвердительный краткий ответ имеет структуру:
глагол в соответствующем лице и числе.

Например:
Asutko sinä Helsingissä? - Ты живёшь в Хельсинки?
Полный ответ:
Kyllä, minä asun Helsingissä. - Да, я живу Хельсинки.
Краткий ответ:
Asun. - Живу.

Отрицательный полный ответ имеет структуру:
Ei (нет)
+ полное отрицательное предложение
Отрицательный краткий ответ имеет структуру:
отрицательная частица в соответствующем лице и числе

Например:
Asutko sinä Helsingissä? - Ты живёшь в Хельсинки?
Полный ответ:
Ei, minä en asu Helsingissä. - Нет, я не живу в Хельсинки.
Краткий ответ:
En. - Нет.


Предлагается потренироваться переводить предложения на финский. Если местоимения minä, sinä, me, te опущены в финском предложении, то в русском переводе они даны в скобках.
<< Наверх Озвучить >>
      <